Archives par mot-clef : traduction

Traduire l’intraduisible

Le Livre à Metz et  le Frac Lorraine invitaient quatre auteurs à partager leur expérience du plurilinguisme et de la traduction, source inépuisable d’interrogations sur l’équivocité du monde.  « Sans la traduction qui est la langue de la littérature mondiale, nous n’aurions qu’un … Lire la suite

Publié dans Festival Litt. & Journalisme, Journalisme, L'Actu, Manifestations | Tagué , , , , , , , | Laisser un commentaire

Arles, capitale de la traduction, autour de la guerre

Du 7 au 9 novembre, les Assises de la traduction littéraire accueilleront à Arles des centaines de traducteurs professionnels, mais aussi un large public d’amateurs de littérature et de langues étrangères. Jörn Cambreleng, directeur du CITL revient sur une manifestation … Lire la suite

Publié dans Actes Sud, Assises d'Arles, ATLAS, Bulac, CITL d'Arles, Fabrique des traducteurs, Gallimard, Gallimard Du monde entier, L'Actu, Manifestations, Philippe Picquier, Traducteurs | Tagué , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

3ème Sommet du Livre : la traduction, source de l’imaginaire européen

Après Washington et Singapour, Paris accueillait le 3ème Sommet international du livre lundi 13 octobre, organisé en partenariat par la BnF et le CNL. La première partie de la journée était dédiée à la question de la traduction et abordait ses … Lire la suite

Publié dans Actes Sud, André Markowicz, BnF, CNL, L'Actu, Manifestations, Traducteurs | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Premières joutes de traduction

Pour cette 7ème édition du festival America, deux sessions de « translation slam », organisées par l’ATLF verront s’affronter, pour l’amour de la littérature, des traducteurs et traductrices autour de deux textes inédits de Tom Drury et  Adelle Waldman.   Le traducteur … Lire la suite

Publié dans Anglais, Anne Rabinovitch, ATLF CEATL, Charles Recoursé, Festival America, Isabelle Perrin, L'Actu, Nicolas Richard | Tagué , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Carambole, Jens Steiner sous l’œil de son traducteur

Jens Steiner, son traducteur François Mathieu et la maison Piranha ont présenté au Goethe Institut à Paris Carambole, fascinant roman de village où « rien ne se passe. Tout se passe ». Le couple auteur-traducteur était également invité au salon Le livre sur … Lire la suite

Publié dans Allemand, Auteurs, François Mathieu, Goethe Institut, Jens Steiner, L'Actu, Le livre sur les quais, Manifestations, Piranha, Traducteurs | Tagué , , , , , , , | Laisser un commentaire

« Je déteste la littérature anglaise, sauf Sterne qui est presque français », Adam Thirlwell

Shumona Sinha, Andrei Kourkov et Adam Thirlwell étaient invités par le Festival Littérature et Journalisme à Metz à débattre de la célèbre affirmation d’Umberto Ecco «La langue de l’Europe, c’est la traduction». L’occasion de revenir sur le parcours et les … Lire la suite

Publié dans Adam Thirlwell, Andreï Kourkov, Auteurs, Festival Litt. & Journalisme, L'Actu, Laurence Sterne, Manifestations, Shumona Sinha, Traducteurs | Tagué , , , , | Laisser un commentaire

Le Goethe Institut ouvre ses portes à la nouvelle scène littéraire allemande

Les auteurs qui font l’actualité en Allemagne ne sont bien souvent prophètes qu’en leur pays. Pour preuve, trois fois moins de livres sont traduits de l’allemand vers le français que l’inverse*. Le Goethe Institut lance une série d’initiatives pour favoriser … Lire la suite

Publié dans Allemand, Auteurs, Goethe Institut, Juliette Aubert, L'Actu, Manifestations, Mirko Bonné, Traducteurs | Tagué , , , , , , , | Laisser un commentaire