-
Articles récents
Tags
Blogoliste
- ActuaLitté, les univers du livre
- ATLF
- Bon à tirer
- Bulac
- CETL de Bruxelles
- CITL d'Arles
- Deutschland Frankreich Magazin
- DivCo by Media Trend
- ETL-CNL
- IF Verso
- Index Unesco
- Jean-Philippe Toussaint
- L'autre jour
- Langue sauce piquante
- Laure Hinckel
- Le Clavier Cannibale
- Les Amis du Roi des Aulnes
- Magazine Babel
- Magazine de la Cité
- Nonfiction.fr
- Palimpseste
- Paris-Berlin
- Retors.net
- Tradibordo
Méta
- Follow Tradzibao on WordPress.com
Archives de catégorie : Salon du livre de Paris
Traduction : mission impossible, ou presque…
Présente pour la seconde année au Salon du livre, l’École de traduction littéraire du CNL a livré un petit aperçu des « colles » auxquelles ses élèves sont régulièrement confrontés qu’ils travaillent à traduire de la littérature, des dessins animés ou des … Lire la suite
Milton Hatoum et Amin Maalouf au Salon du livre 2015
L’Institut français a invité à l’occasion du Salon du livre deux prestigieux écrivains de la diaspora libanaise, Milton Hatoum et Amin Maalouf pour parler des origines multiples qui bruissent dans leurs langues. « Je suis un fils de Libanais qui ne … Lire la suite
Faire voyager les auteurs français à l’étranger
Les responsables de droits étrangers des maisons Gallimard, Albin Michel et Perrin étaient réunies sur le stand du CNL à l’occasion du Salon du livre pour répondre à la question « qu’est-ce qui fait le succès de nos auteurs à l’étranger » … Lire la suite
Du petit livre rouge aux petits livres bleus
La collection bilingue Bibliothèque chinoise des Belles Lettres est inspirée des « Budé » grecs et latins ; le Prix Fu Lei de la traduction d’œuvres françaises en Chine aimerait avoir le même destin que le Goncourt… Deux ponts jetés entre la France et … Lire la suite
Publié dans Anne Cheng, Auteurs, Chinois, Institut français, L'Actu, Les Belles Lettres, Manifestations, Salon du livre de Paris, Traducteurs
Tagué Anne Cheng, Bibliothèque chinoise des belles lettres, Budé, Chine, Dong Giang, Fu Lei, Goncourt, Pierre Assouline, Prix Goncourt, Salon du livre de Paris
Laisser un commentaire
Traduire la BD… Oups ! Zim ! Bam ! Boum ! Splatch ! Wizzz
La même exigence que pour un texte littéraire, mais bien d’autres difficultés… L’auteur de BD autrichien Nicolas Mahler, édité depuis plus de 10 ans par l’Association et le traducteur du japonais Patrick Honnoré ont débattu du passage -ardu mais jouissif- … Lire la suite
Publié dans Autrichien, BD, CNL, Goethe Institut, L'Actu, L'Association, L'Auberge espagnole, Manifestations, Nicolas Mahler, Patrick Honnoré, Salon du livre de Paris, Traducteurs
Tagué BD, Japon, L'art selon Mme Goldgruber, Mes petits plats faciles de Masayuki Kusimi, Nicolas Mahler, Patrick Honnoré, Salon du livre
Laisser un commentaire