Archives de catégorie : Salon du livre de Paris

Traduction : mission impossible, ou presque…

Présente pour la seconde année au Salon du livre, l’École de traduction littéraire du CNL a livré un petit aperçu des « colles » auxquelles ses élèves sont régulièrement confrontés qu’ils travaillent à traduire de la littérature, des dessins animés ou des … Lire la suite

Publié dans CNL, ETL-CNL, L'Actu, Manifestations, Salon du livre de Paris, Traducteurs | Tagué , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Milton Hatoum et Amin Maalouf au Salon du livre 2015

L’Institut français a invité à  l’occasion du Salon du livre deux prestigieux écrivains de la diaspora libanaise, Milton Hatoum et Amin Maalouf pour parler des origines multiples qui bruissent dans leurs langues.  « Je suis un fils de Libanais qui ne … Lire la suite

Publié dans L'Actu, Salon du livre de Paris | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Faire voyager les auteurs français à l’étranger

Les responsables de droits étrangers des maisons Gallimard, Albin Michel et Perrin étaient réunies sur le stand du CNL à l’occasion du Salon du livre pour répondre à la question « qu’est-ce qui fait le succès de nos auteurs à l’étranger » … Lire la suite

Publié dans Albin Michel, Gallimard, L'Actu, Perrin, Salon du livre de Paris | Tagué , , , | Laisser un commentaire

Du petit livre rouge aux petits livres bleus

La collection bilingue Bibliothèque chinoise des Belles Lettres est inspirée des « Budé » grecs et latins ; le Prix Fu Lei de la traduction d’œuvres françaises en Chine aimerait avoir le même destin que le Goncourt… Deux ponts jetés entre la France et … Lire la suite

Publié dans Anne Cheng, Auteurs, Chinois, Institut français, L'Actu, Les Belles Lettres, Manifestations, Salon du livre de Paris, Traducteurs | Tagué , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

« Passeurs d’Europe : comment les œuvres circulent-elles ? »

L’Institut français invitait l’auteur ukrainien Andrei Kourkov, l’éditeur et écrivain Jean Mattern (Collection du Monde entier Gallimard) et Philippe Noble, traducteur du néerlandais (Actes Sud) à partager leur expérience de passeurs de livres. Katrin Thomatek de la Société européenne des … Lire la suite

Publié dans Actes Sud, Andreï Kourkov, Gallimard, Institut français, L'Actu, Manifestations, Néerlandais, Programme européen Schwob, Salon du livre de Paris, Société Européenne des Auteurs, Traducteurs | Tagué , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Traduire la BD… Oups ! Zim ! Bam ! Boum ! Splatch ! Wizzz

La même exigence que pour un texte littéraire, mais bien d’autres difficultés… L’auteur de BD autrichien Nicolas Mahler, édité depuis plus de 10 ans par l’Association et le traducteur du japonais Patrick Honnoré ont débattu du passage -ardu mais jouissif- … Lire la suite

Publié dans Autrichien, BD, CNL, Goethe Institut, L'Actu, L'Association, L'Auberge espagnole, Manifestations, Nicolas Mahler, Patrick Honnoré, Salon du livre de Paris, Traducteurs | Tagué , , , , , , | Laisser un commentaire