-
Articles récents
Tags
Blogoliste
- ActuaLitté, les univers du livre
- ATLF
- Bon à tirer
- Bulac
- CETL de Bruxelles
- CITL d'Arles
- Deutschland Frankreich Magazin
- DivCo by Media Trend
- ETL-CNL
- IF Verso
- Index Unesco
- Jean-Philippe Toussaint
- L'autre jour
- Langue sauce piquante
- Laure Hinckel
- Le Clavier Cannibale
- Les Amis du Roi des Aulnes
- Magazine Babel
- Magazine de la Cité
- Nonfiction.fr
- Palimpseste
- Paris-Berlin
- Retors.net
- Tradibordo
Méta
- Follow Tradzibao on WordPress.com
Archives de catégorie : BD
Tintin parle désormais albanais
Traduit dans la majeure partie des langues du monde, Tintin ne s’était pas encore exprimé en albanais. C’est chose faite grâce à la petite maison d’édition Bénart qui présentera Skeptri i Otocarit lors du Salon du livre de Tirana du 12 … Lire la suite
Publié dans albanais, BD, L'Actu, Traducteurs
Tagué albanais, Albanie, Bénart Editions, Casterman, sceptre d'Ottokar, Syldavie, Tintin
Laisser un commentaire
Traduire la BD… Oups ! Zim ! Bam ! Boum ! Splatch ! Wizzz
La même exigence que pour un texte littéraire, mais bien d’autres difficultés… L’auteur de BD autrichien Nicolas Mahler, édité depuis plus de 10 ans par l’Association et le traducteur du japonais Patrick Honnoré ont débattu du passage -ardu mais jouissif- … Lire la suite
Publié dans Autrichien, BD, CNL, Goethe Institut, L'Actu, L'Association, L'Auberge espagnole, Manifestations, Nicolas Mahler, Patrick Honnoré, Salon du livre de Paris, Traducteurs
Tagué BD, Japon, L'art selon Mme Goldgruber, Mes petits plats faciles de Masayuki Kusimi, Nicolas Mahler, Patrick Honnoré, Salon du livre
Laisser un commentaire