Archives de catégorie : Goethe Institut

Carambole, Jens Steiner sous l’œil de son traducteur

Jens Steiner, son traducteur François Mathieu et la maison Piranha ont présenté au Goethe Institut à Paris Carambole, fascinant roman de village où « rien ne se passe. Tout se passe ». Le couple auteur-traducteur était également invité au salon Le livre sur … Lire la suite

Publié dans Allemand, Auteurs, François Mathieu, Goethe Institut, Jens Steiner, L'Actu, Le livre sur les quais, Manifestations, Piranha, Traducteurs | Tagué , , , , , , , | Laisser un commentaire

Le Goethe Institut se penche sur la langue des immigrés

Il est né en Pologne, mais sa langue d’écriture est l’allemand, elle est danoise et a opté pour le français, Matthias Nawrat et Pia Petersen sont les invités ce soir à 19 h du Goethe Institut de Paris, dans le … Lire la suite

Publié dans Allemand, Auteurs, Goethe Institut, Matthias Nawrat, Passeurs de langues, Pia Petersen, Traducteurs | Tagué , , , , , | Laisser un commentaire

Seconde Nuit de la littérature dans le Marais

Samedi 24 mai, le Forum des Instituts Culturels Etrangers de Paris (Ficep) propose de 17h à minuit une déambulation littéraire dans le quartier du Marais, à la rencontre d’auteurs venus de 18 pays du monde, récemment traduits en français.    … Lire la suite

Publié dans FICEP, Goethe Institut, Instituts culturels étrangers, L'Actu, Manifestations, Nuit de la littérature | Tagué , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

« Le bonheur. Un idéal qui rend malheureux » de Wilhelm Schmid, première traduction en français

Wilhelm Schmid est sans conteste le plus populaire des philosophes allemands contemporains. Traduit pour la première fois en français, son court traité sur le bonheur vient de paraître chez Autrement, édition augmentée d’un texte écrit par l’auteur pour la version … Lire la suite

Publié dans Allemand, Auteurs, Autrement, Goethe Institut, L'Actu, Oliver Mannoni, Traducteurs, Wilhelm Schmid | Tagué , , , , , , , | Laisser un commentaire

Le roman satirique de Timur Wermes sur Hitler traduit en français

« Il est de retour » vient de sortir en France chez Belfond. La farce grinçante de Timur Wermes, qui met en scène le retour du Führer dans un Berlin contemporain, a rassemblé 1,5 million de lecteurs outre-Rhin et fait couler beaucoup … Lire la suite

Publié dans Allemand, Auteurs, Goethe Institut, L'Actu, Pierre Deshusses, Timur Wermes, Traducteurs | Tagué , , , , , , , | Laisser un commentaire

A Berlin en 2011, le Führer serait-il devenu une vedette de télévision ?

Diffusé à près de 1,5 million d’exemplaires en Allemagne, traduit en 35 langues et bientôt adapté au cinéma, le roman satirique de Timur Vermes a soulevé une vaste polémique outre-Rhin. Son traducteur Pierre Deshusses présente ce soir au Goethe Institut … Lire la suite

Publié dans Allemand, Auteurs, Goethe Institut, L'Actu, Pierre Deshusses, Timur Wermes, Traducteurs | Tagué , , , , , | Laisser un commentaire

Traduire la BD… Oups ! Zim ! Bam ! Boum ! Splatch ! Wizzz

La même exigence que pour un texte littéraire, mais bien d’autres difficultés… L’auteur de BD autrichien Nicolas Mahler, édité depuis plus de 10 ans par l’Association et le traducteur du japonais Patrick Honnoré ont débattu du passage -ardu mais jouissif- … Lire la suite

Publié dans Autrichien, BD, CNL, Goethe Institut, L'Actu, L'Association, L'Auberge espagnole, Manifestations, Nicolas Mahler, Patrick Honnoré, Salon du livre de Paris, Traducteurs | Tagué , , , , , , | Laisser un commentaire