Archives de catégorie : Edition

Traduire Jean Hatzfeld et les mots du génocide rwandais

Les Assises de la traduction littéraire qui se sont déroulées à Arles du 7 au 9 novembre abordaient la thématique « Traduire la guerre ». Les traducteurs en espagnol, italien et polonais des livres de Jean Hatzfeld y ont débattu de la difficulté … Lire la suite

Publié dans Assises d'Arles, ATLAS, Auteurs, CITL d'Arles, Jean Hatzfeld, L'Actu, Langues africaines, Manifestations, Seuil, Traducteurs | Tagué , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Rencontre avec Joëlle Dufeuilly, traductrice presque « par hasard »

Traductrice du hongrois, de László Krasznahorkai à Péter Esterházy, Joëlle Dufeuilly a reçu aux Assises d’Arles le Grand prix SGDL de Traduction pour l’ensemble de son œuvre. Elle dit la responsabilité immense qui est celle du traducteur, dont elle estime qu’il … Lire la suite

Publié dans Assises d'Arles, Cambourakis, CNL, Hongrois, Joëlle Dufeuilly, L'Actu, László Krasznahorkai, Manifestations, SGDL, Traducteurs | Tagué , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Arles, capitale de la traduction, autour de la guerre

Du 7 au 9 novembre, les Assises de la traduction littéraire accueilleront à Arles des centaines de traducteurs professionnels, mais aussi un large public d’amateurs de littérature et de langues étrangères. Jörn Cambreleng, directeur du CITL revient sur une manifestation … Lire la suite

Publié dans Actes Sud, Assises d'Arles, ATLAS, Bulac, CITL d'Arles, Fabrique des traducteurs, Gallimard, Gallimard Du monde entier, L'Actu, Manifestations, Philippe Picquier, Traducteurs | Tagué , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

3ème Sommet du Livre : la traduction, source de l’imaginaire européen

Après Washington et Singapour, Paris accueillait le 3ème Sommet international du livre lundi 13 octobre, organisé en partenariat par la BnF et le CNL. La première partie de la journée était dédiée à la question de la traduction et abordait ses … Lire la suite

Publié dans Actes Sud, André Markowicz, BnF, CNL, L'Actu, Manifestations, Traducteurs | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , | Laisser un commentaire

Parlez-vous freudien ?

« Traduire Freud » était le thème abordé par Olivier Mannoni au cours d’un atelier de l’Ecole de traduction littéraire qu’il dirige. Le groupe de 16 jeunes traducteurs pratiquant 14 langues s’est penché sur cette entreprise exaltante et toujours très polémique.  Pour la … Lire la suite

Publié dans Allemand, ETL-CNL, Freud, L'Actu, Oliver Mannoni, Payot | Tagué , , , , , , , | Laisser un commentaire

Rencontre entre « Passeurs de langues » au Goethe Institut

Olga Grjasnowa, écrivaine allemande d’origine azerbaïdjanaise et Shumona Sinha, auteure indienne d’expression française étaient invitées à dialoguer au Goethe Institut dans le cadre du cycle « Passeurs de langues » animé par William Irigoyen.     S’il est une notion qui irrite … Lire la suite

Publié dans Allemand, Goethe Institut, Institut français, L'Actu, L'Olivier, Les escales, Olga Grjasnowa, Passeurs de langues, Pierre Deshusses, Shumona Sinha | Tagué , , , , , , , | Laisser un commentaire

Carambole, Jens Steiner sous l’œil de son traducteur

Jens Steiner, son traducteur François Mathieu et la maison Piranha ont présenté au Goethe Institut à Paris Carambole, fascinant roman de village où « rien ne se passe. Tout se passe ». Le couple auteur-traducteur était également invité au salon Le livre sur … Lire la suite

Publié dans Allemand, Auteurs, François Mathieu, Goethe Institut, Jens Steiner, L'Actu, Le livre sur les quais, Manifestations, Piranha, Traducteurs | Tagué , , , , , , , | Laisser un commentaire